الفيض الكاشاني

344

ترجمة الحقائق ( فارسى )

در نزد شما از خدا و رسول خدا و جهاد در راهِ او پس انتظار بكشيد تا امر خدا - كه مرگ باشد - بيايد . و امّا سبب سيُم : بسيارى معصيت است اگرچه ايمان قوى باشد . و بيان اين آن است كه سبب ارتكاب معاصى غلبهء شهوتهاست و ثابت بودن آنها در دل به كثرت انس و عادت . و تمام آنچه آدمى در مدّت عمر انس به آن گرفته در وقت مرگ به خاطرش مىآيد ، پس اگر بيشتر ميل او به طاعات است بيشتر آنچه در وقت مرگ نزد او حاضر مىشود طاعت خداست . و اگر بيشتر ميل او به معصيتهاست در وقت مرگ غالب بر دل او ذكر معاصى است . و بسيار باشد كه در وقت غلبهء شهوتى از « 1 » شهوتهاى دنيا و معصيتى از معصيتها « 2 » قبض روح او بشود و دل او وابسته به او « 3 » باشد و از خدا محجوب بماند ، پس كسى كه ارتكاب گناه ننمايد مگر گاه به گاهى از اين خطر دور تر است . و هم‌چنان كه آدمى در خواب نمىبيند مگر آنچه را در تمامىِ عمر انس به آن گرفته و شبيه باشد به آنچه « 4 » در بيدارى مشاهده نموده ، هم‌چنين در وقت جان كندن و حالتى كه مقدّم بر آن مىباشد از بيهوشى متذكّر چيزهاى مأنوس مىشود « 5 » و در دل جاى مىگيرد چرا كه مرگ شبيه است به خواب . و بسيار باشد كه غلبهء انس آن به « 6 » خواهشهاى دنيوى سبب آن شود كه صورت قبيحى در دلش متمثّل شود و طبعش به آن رغبت كند و قبض روح او « 7 » در آن حالت بشود . و مراد از بدى خاتمه اين است اگرچه « 8 » اصل ايمان باقى باشد . و هركه خواسته

--> ( 1 ) . a - شهوتى از . ( 2 ) . a s - از معصيتها . ( 3 ) . او / s a آن . ( 4 ) . آنچه / a s آن . ( 5 ) . مىشود / a مىباشد . ( 6 ) . آن به / s a به آن . ( 7 ) . او / m آن . ( 8 ) . چه / a چو .